Writer, Translator, Subtitles Editor, Transcriptionist, Logo designer, MTPE of languages
Name: Shukla Dutta Email: eurotrad12@gmail.com Address: e99, sector 21, Jal Vayu Vihar, Noida- 201301 o Skills: Translation, Writing, Editing (MTPE), Transliteration, Research, Subtitling, Photo Editing. ● System Analysis skills: o Talking to users about the existing problem o Examination of the current system where fault might occur o Producing specifications and correcting where possible the faults or malfunction of machine is occurring. Time management (giving the translation back within stipulated time) ● In Exports: Material Management in exports Inventory of stocks needed in exports: Cloth, buttons, laces etc. ● Customer Interactions: With visiting clients from buying houses all over the world. Specifically Europe and America. ● Airway bill making on pre made forms o Quality control of garments, matching specification of garments needed o French, German, Spanish, Hindi, Bengali to English (the text given to me is given back in the format required) o Proofreading for MTPE (Machine translation post editing work) job work o Personal Resource Management o Written and verbal communication skills. o Creative Writing Skills. o Interpersonal People interaction skills. o Flexibility. o Adaptability o Team work skills o Oral Comprehension of Bengali, Hindi some French and Spanish, o Ideas Generation to do tasks at hand. o Attentiveness o Dexterous and with physical stamina to do labor based work. o Endurance o Writing ability. Some of my work done are here: https://drive.google.com/drive/folders/1oonw59mhhI3RC9KiKxewP2cvmtVGoN64?usp=shar ing I have a way with words, the ability to write with flair. across a variety of text styles – promotional and marketing, formal/legal, casual, technical, academic and more. etc ● Reading comprehension and Translation ability in French, German, Spanish, Hindi and Bengali text to translate into English. o Translations done: My Folder for links: https://docs.google.com/document/d/1sxdLvlH9IvclCaKbGhAuHO-DthsCL66My7d0 DTG4NQQ/edit Quality Control of work done in translation: o Use of Machine translation CAT tools like : Memoq, Trados, Wordfast , Memsource o Sites used like http://iate.europa.eu , Euroterm bank Reverso. Net, linguee.fr, sensagent.com, dict.cc; o Research the culture-specific aspects like pastimes, customs, etc. o Reference sources o Ask on translator forums o Subtitling skills: https://drive.google.com/drive/folders/0B0540l23NVggUUhkNkd3eEx2VEU?usp =sharing (many files) ● Links to transcriptions done: https://drive.google.com/drive/folders/1C_vjgcA6d0WL KKZXZBCNvPBHbKXGrwaQ?usp=sharing ❖ Certificates: https://drive.google.com/file/d/1V6QZkPI9qlybSkhrW V3f2z97nXc-LDKS/view?usp=sharing Subject Year Place Spanish Certificate: 2017 Ram Krishna Institute of Culture, Kolkata Bengali Certificate: 2016 Ram Krishna Institute of Culture, Kolkata E-commerce certificate April 2000 (LMIIT) La mère Institute of Information Technology pvt. Ltd, Kolkata System analysis Diploma from 1988-1990 National Institute of Information Technology (NIIT), Delhi Zertikifat (Deutsch als Fremdsprache) German 1989-1992 Max Muellar Institute, , Delhi Advanced Intensive Diploma in French. 1989-1990 Delhi University Advanced Intensive Diploma in Russian1988-1989 Delhi University B. A (Honors) English 1988 Literature (British) Delhi University Experience Translation, Subtitling (English, Hindi, Bengali to English), Transcription (English to English), Writing (English to English), Translation languages: English, French, Spanish, German to English A): French A) Primary pair - Source > Target French to English depending on subject B) Secondary pair: Spanish to English C) Third pair - Source > German > to English D) Additional languages known: Russian, Hindi and Bengali. Areas of specialization; IT (Software and Systems Networking), Engineering (electronic, mechanical), Biotechnology Patents, Medical, Patients questionnaires, Pharmaceutical, environment, real estate, Life Sciences., Automotive, Aviation, legal (general), science, human-science , Oil and Gas and other fields. Work Profile: Started as a translator with Telemecanique and Controls . Worked as a translator doing French, German and Russian translation and system executive organizing manuals, documents, visit to embassies etc.. Premier Clothing: Merchandiser: Doing inventory, sourcing, vendor management, interaction with buying houses and other duties related to export of garments.. Use of Word, Excel, PowerPoint. Descon: System Executive doing ecommerce jobs of coding in HTML and ASP. Web work. Photo editing and other software use: after and before photos: https://imgur.com/U46YAa4 Circular frame https://imgur.com/vFy9EH6 Village scene while walking edited from earlier https://imgur.com/B1HMOZ3 village walk scene before https://imgur.com/gallery/jLJB27e my puppy in hills, howdy https://ribbet.com/image-391057397-5965fa00003cc970ef72a81d3fa065db before and after picture https://imgur.com/a/psyN3YC Single flower in multiple layers Wipro: As a customer care voice agent handling queries of customer regarding laptops, ipads, thinkpads etc; Inbound queries Project History: https://www.proz.com/?sp=project_history&eid_s=70986 Willingness to work again: https://www.proz.com/feedback-card/70986 Folder for links: https://docs.google.com/document/d/1sxdLvlH9IvclCaKbGhAuHO-DthsCL66My7d0DTG4NQ Q/edit?usp=sharing My site: https://sites.google.com/view/mondedetraductions/french-translations